REQUISITI GENERALI |
GENERAL REQUIREMENTS |
|
---|---|---|
1 | Le attività dovranno essere eseguite in accordo ai requisiti della Norma ISO14001 e ai requisiti cogenti in materia ambientale D.Lgs 152/06 e s.m.i. e di sicurezza del personale D.Lgs 81/08 e s.m.i., rendendo disponibili, su richiesta, la documentazione aziendale e le evidenze oggettive applicabili. | The activities must be carried out in accordance with the requirements of the ISO14001 standard and the mandatory environmental requirements of Legislative Decree 152/06 and subsequent amendments and personnel safety Legislative Decree 81/08 and subsequent amendments, making available, upon request, the company documentation and applicable objective evidence. |
2 |
Il Fornitore garantisce la conformità al Regolamento CE 1907/2006 (REACH) comunicando altresì in modo esplicito questo requisito ad eventuali sub-fornitori, garantisce la conformità alla Direttiva 2011/65/CE RoHS (Restriction of Hazardous Substances Directive). Il Regolamento Europeo (EC) No. 1907/2006 relativo alla Registrazione, Valutazione, Autorizzazione e Restrizione delle sostanze chimiche (REACH), entrato in vigore il 1° giugno 2007, impone quanto segue:
Poiché non vi è obbligo di informazione di legge, a condizione che nessuna sostanza SVHC presente nella candidate list sia contenuta negli articoli, assumeremo l'assenza di sostanze SVHC negli articoli consegnati senza alcuna informazione relativa all'Articolo 33 del regolamento REACH. Il fornitore di una sostanza e/o preparato dovrà sottoporre e tenere aggiornata la Scheda di Sicurezza (Material Safety Data Sheet (MSDS) in italiano e in accordo ai regolamenti e leggi italiani ed europei non più tardi della data di consegna prevista della fornitura. Le Schede di Sicurezza (MSDS) dovranno essere inviate in formato .pdf. Il fornitore dovrà, inoltre, assicurare la corretta etichettatura della sostanza o miscela, in conformità al Reg. (EC) No. 1272/2008 relativo alla Classificazione, Etichettatura ed Imballaggio (CLP).
|
The Supplier guarantees compliance with EC Regulation 1907/2006 (REACH) by also explicitly communicating this requirement to any sub-suppliers, guarantees compliance with Directive 2011/65 / EC RoHS (Restriction of Hazardous Substances Directive). The European Regulation (EC) No. 1907/2006 relating to the Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals (REACH), which entered into force on 1 June 2007, imposes the following:
As there is no legal information requirement, provided that no SVHC substances on the candidate list are contained in the articles, we will assume the absence of SVHC substances in the articles delivered without any information relating to Article 33 of the REACH Regulation.
The supplier must also ensure the correct labeling of the substance or mixture, in compliance with Reg. (EC) No. 1272/2008 relating to Classification, Labeling and Packaging (CLP).
|
3 |
Il fornitore deve mantenere le certificazioni, qualifiche, approvazioni e/o condizioni riconosciute nella qualifica:
|
The supplier must maintain the certifications, qualifications, approvals and / or conditions recognized in the qualification:
|
4 | La fornitura deve essere realizzata in ottemperanza della configurazione richiesta nell'ordine; ogni variazione deve essere preventivamente concordata ed approvata da LVD SYSTEMS SRL e la sua applicazione riportata sui documenti di spedizione. Il fornitore si impegna inoltre ad avvisare LVD SYSTEMS SRL nel caso in cui il prodotto sarà soggetto ad obsolescenza e in quali termini. | The supply must be made in compliance with the configuration requested in the order; any variation must be previously agreed and approved by LVD SYSTEMS SRL and its application reported on the shipping documents. The supplier also undertakes to notify LVD SYSTEMS SRL in the event that the product will be subject to obsolescence and under what terms. |
5 | I processi speciali applicabili, inclusi CND (controlli non distruttivi), devono essere qualificati secondo specifiche internazionali e/o approvati dal cliente finale di LVD SYSTEMS SRL secondo i requisiti applicabili, riportati sull'ordine. | The applicable special processes, including NDT (non-destructive testing), must be qualified according to international specifications and / or approved by the final customer of LVD SYSTEMS SRL according to the applicable requirements, indicated on the order. |
6 | Parti/assiemi devono essere identificati e serializzati come richiesto dalla documentazione tecnica di progetto e produttiva richiesta. | Parts / assemblies must be identified and serialized as required by the required technical design and manufacturing documentation. |
7 | Eventuali non conformità e/o concessioni devono essere gestite secondo procedure approvate e/o concordate con LVD SYSTEMS SRL | Any non-conformities and / or concessions must be managed according to procedures approved and / or agreed with LVD SYSTEMS SRL |
8 | Il fornitore deve garantire il trasferimento dei requisiti (flow-down) dell’ordine agli eventuali sub-fornitori e si rende responsabile del rispetto degli stessi per tutta la catena di fornitura di propria competenza. | The supplier must ensure the transfer of the requirements (flow-down) of the order to any sub-suppliers and is responsible for compliance with them for the entire chain of supply of its own competence. |
9 |
La prevenzione FOD (foreign object damage) deve essere attuata anche in sede di spedizione degli articoli pertanto si richiede:
Tutti i materiali di confezionamento interno non devono essere generatori di cariche elettrostatiche |
FOD (foreign object damage) prevention must also be implemented during the shipment of the items therefore it is required:
All internal packaging materials must not be generators of electrostatic charges. |
10 |
Il fornitore deve generare e mantenere le registrazioni e i dati per tutti i controlli e le prove eseguite. Le registrazioni e i dati generati devono essere adeguate alle operazioni di ispezione e prova eseguite, in modo sufficientemente dettagliato da fornire operazioni di valutazione e verifica complete. Queste registrazioni possono includere, ma non sono limitati a:
Il fornitore deve conservare le registrazioni di tutte le ispezioni e le prove per un minimo di 10 anni dal completamento del contratto, salvo diverso accordo scritto. |
The supplier must generate and maintain records and data for all checks and tests performed. The records and data generated must be suitable for inspection operations and testing performed, in sufficient detail to provide comprehensive assessment and verification. These records may include, but are not limited to:
The supplier must keep records of all inspections and tests for a minimum of 10 years from the completion of the contract, unless otherwise agreed in writing |
11 | Il fornitore deve garantire la pianificazione della gestione, controllo e verifica, per evitare l'utilizzo di parti, prodotti o componenti contraffatti o sospetti di essere contraffatti. Il fornitore non dovrà pertanto consegnare parti che si sospetta essere non approvate, con particolare attenzione a parti contraffate, o articoli costruiti con parti contraffatte | The supplier must ensure management, control and verification planning to avoid the use of counterfeit or suspected counterfeit parts, products or components. The supplier must therefore not deliver parts suspected to be unapproved, with particular attention to counterfeit parts, or items constructed with counterfeit parts. |
12 | I prodotti forniti da distributori devono essere consegnati con la documentazione di conformità e/o di origine applicabile ed indicata nell'ordine. | Products supplied by distributors must be delivered with the applicable conformity and / or origin documentation indicated in the order. |
13 | LVD SYSTEMS SRL si riserva di effettuare controlli presso il fornitore o presso i sub-fornitori dello stesso.Deve inoltre essere consentito libero accesso a rappresentanti delle Autorità civili/militari di sorveglianza, e/o dei clienti finali specificati nell'ordine | LVD SYSTEMS SRL reserves the right to carry out checks at the supplier or at its sub-suppliers.Free access must also be allowed to representatives of the civil / military surveillance authorities, and / or of the final customers specified in the order. |
14 | Il fornitore deve assicurare che il personale addetto alle attività produttive e di controllo sia consapevole delle attività eseguite per il raggiungimento della conformità di prodotto, dei requisiti di sicurezza associati e dell'importanza di mantenere un comportamento eticamente corretto nell’esecuzione delle proprie mansioni. | The supplier must ensure that the personnel assigned to production and control activities are aware of the activities performed to achieve product compliance, the associated safety requirements and the importance of maintaining ethically correct behavior in performance of their duties. |
15 | Il Fornitore garantisce sotto la propria responsabilità che il prodotto oggetto del contratto non viola alcun brevetto né qualsiasi diritto di proprietà industriale e s’impegna a ritenere indenne e ad esonerare Lvd Systems Srl dai danni che in qualunque modo e per qualsiasi motivo possano derivare in conseguenza della violazione di tali diritti, ivi comprese le spese di giudizio eventualmente sostenute. Il Fornitore è tenuto a trattare come informazioni riservate tutte le informazioni commerciali e tecniche che non fossero già notorie, di cui sia venuto a conoscenza per le forniture alla Lvd Systems srl | The Supplier guarantees under its own responsibility that the product covered by the contract does not violate any patent or any industrial property right and undertakes to hold harmless and to exempt Lvd Systems Srl from damages that in any way and for any reason may derive as a result of the violation of these rights, including any legal costs incurred. The Supplier is required to treat as confidential information all commercial and technical information that is not already known, of which it has become aware for supplies to Lvd Systems srl |
16 | Laddove la Fornitura specificata in Ordine debba essere eseguita in conformità a progetti, disegni, specifiche tecniche e qualsivoglia documentazione (quivi indicati come “Dati” e prodotti con qualsivoglia mezzo si comunicazione) di proprietà Lvd Systems srl, il Fornitore si impegna ad utilizzare i Dati esclusivamente per gli scopi previsti dall'Ordine, e altresì a non copiarli o comunicarli a terzi senza il consenso scritto di Lvd Systems srl . Tali Dati dovranno essere restituiti a Lvd Systems srl a seguito di adempimento o risoluzione dell'Ordine. | Where the Supply specified in the Order must be performed in compliance with projects, drawings, technical specifications and any documentation (here indicated as “Data” and products by any means of communication) owned by Lvd Systems srl, the Supplier undertakes to use the Data exclusively for the purposes set out in the Order, and also not to copy or communicate them to third parties without the written consent of Lvd Systems srl. Such Data must be returned to Lvd Systems srl following fulfillment or termination of the Order. |
17 | Il Fornitore deve inviare il documento di conferma d’ordine a seguito della richiesta di acquisto da parte di LVD SYSTEMS SRL entro 10 giorni lavorativi dalla richiesta d’acquisto. . Tale documento deve riportare e confermare i Part Number ordinati, le quantità dei singoli item e la data di consegna della merce. La deroga di tale documento deve essere discussa e concordata con LVD SYSTEMS SRL preventivamente. | The Supplier must send the order confirmation document following the purchase request by LVD SYSTEMS SRL within 10 working days of the purchase request. This document must report and confirm the Part Numbers ordered, the quantities of the individual items and the delivery date of the goods. The derogation of this document must be discussed and agreed with LVD SYSTEMS SRL in advance. |